MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 451 of 639

Reloj
Se exhibe la hora cuando el encendido se
cambia a ACC u ON.
Con climatizador tipo completamente
automático
Reloj Tipo A
Tipo B
Con climatizador tipo manual
Reloj Tipo A
Tipo B
Ajuste de la hora
1. Cambie el encendido a la posición
ACC u ON.
2. Ajuste la hora usando los botones de
ajuste de hora (
,).
Las horas avanzan mientras se oprime
el botón de ajuste de hora (
).
Los minutes avanzan mientras se
oprime el botón de ajuste de hora (
).
Reposición de la hora (Tipo A)
1. Cambie el encendido a ACC u ON.
2. Oprima el botón :00.
3. Cuando se oprime el botón, la hora se
repone de la siguiente manera:
(Ejemplo)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
NOTA
Cuando se oprime el botón :00, los
segundos comenzará en“00”.
Cambio de exhibición entre reloj de 12
y 24 horas (Tipo B)
1. Cambie el encendido a la posición
ACC u ON.
2. Oprima el botón 12/24h.
5-116
Características interiores
Equipamiento interior

Page 452 of 639

Conectores de accesorios
Use sólo accesorios originales Mazda o
equivalentes que no requieran más de 120
W (CC 12 V, 10 A).
El encendido debe cambiarse a ACC u
ON.
Delantero
Centro
Trasero
PRECAUCION
lPara evitar que el conector de
accesorios resulte dañado o ocurra
una falla en el sistema eléctrico,
tenga cuidado con lo siguiente:
lNo use accesorios que requieran
más de 120 W (CC 12 V, 10 A).
lNo use accesorios que no sean
accesorios originales Mazda o
equivalentes.
lCierre la cubierta cuando el
conector de accesorios no esté en
uso para evitar que objetos
extraños y líquido entren en el
conector de accesorios.
lInserte correctamente el enchufe
en el conector de accesorios.
lNo inserte el encendedor de
cigarrillos en el conector de
accesorios.
lPueden escucharse ruidos en la
reproducción de audio dependiendo
del dispositivo conectado al conector
de accesorio.
Características interiores
Equipamiento interior
5-117

Page 453 of 639

PRECAUCION
lDependiendo del dispositivo
conectado en el conector de
accesorios, el sistema eléctrico del
vehículo se podría ver afectado, lo
que puede resultar en que se
encienda la luz de advertencia.
Desconecte el dispositivo conectado
y asegúrese que se ha resuelto el
problema. Si se ha resuelto el
problema, desconecte el dispositivo
del conector y desconecte el
encendido. Si se ha resuelto el
problema, consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no use el conector durante largos
períodos de tiempo con el motor
apagado o en marcha en vacío.
Conectando el conector de accesorios
1. Abra la tapa.2. Pase el cable de enchufe de conexión a
través del recorte de la consola e
inserte el conector en el conector de
accesorios.
Enchufe
5-118
Características interiores
Equipamiento interior

Page 454 of 639

Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
Nunca use el soporte para bebidas con
líquidos calientes mientras el vehículo
en movimiento:
Es peligroso usar un soporte para
bebidas con líquidos calientes
mientras el vehículo está en
movimiento. Si los líquidos se
volcaran podría resultar en
quemaduras.
No ponga nada que no sean vasos o
latas de bebidas en el soporte para
bebidas:
Es peligroso poner objetos que no
sean vasos o latas en un soporte para
bebidas.
En caso de una frenada o maniobra
brusca, los ocupantes podrían
golpearse o herirse, o los objetos
podrían salir proyectados dentro del
vehículo, molestando al conductor y
siendo la causa de un accidente. Use
el soporte para bebidas solo para
colocar vasos o latas.
qDelantero
Tipo A
NOTA
Cuando use el soporte para bebidas para
sostener una bebida de tamaño pequeño
(alto aproximado de 100 mm), se puede
sacar la bebida del soporte para bebidas
fácilmente usando el espaciador. El
espaciador se puede ajustar y usar en
uno de los soportes para bebidas
delanteros.
Espaciador
Características interiores
Equipamiento interior
5-119

Page 455 of 639

Tipo B
qTraseroí
El soporte para bebidas trasero se
encuentran en el apoyabrazos central.
Soporte para botella
Los soportes para botellas se encuentran
del lado interior de las puertas.
Soporte para
botella
PRECAUCION
No use los soportes para botellas para
recipientes sin tapas. Se podría
derramar el contenido de los mismos al
abrir o cerrar la puerta.
5-120
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior

Page 456 of 639

Compartimientos para
guardar objetos
ADVERTENCIA
Mantenga las cajas para guardar
cerradas mientras conduce:
Conducir con las cajas para guardar
objetos abiertas es peligroso. Para
reducir la posibilidad de heridas en
caso de un accidente o una frenada
repentina, mantenga el
compartimiento para guardar objetos
cerrado mientras conduce.
No ponga artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa:
Poner artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa es peligroso
pues podrían salir proyectados en la
cabina si se acelera repentinamente el
vehículo y podría causar heridas
dependiendo de como fue guardado el
artículo.
PRECAUCION
No deje los encendedores o las gafas en
la caja para guardar mientras estaciona
bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las
gafas se podría deformar y rajar debido
a la alta temperatura.
qConsola del techo
Esta consola fue diseñada para guardar
gafas y otros accesorios.
Empuje del seguro para abrir.
qGuantera
Para abrir la guantera, tire del seguro
hacia adelante.
Para cerrar la guantera, oprima
firmemente en el centro de la tapa de la
guantera.
Características interiores
Equipamiento interior
5-121

Page 457 of 639

qConsola central
Para abrir, libere el seguro y tire de la tapa
hacia arriba.
Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento se puede
retirar.
Bandeja de almacenamiento
qGanchos para asegurar la carga
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipaje y carga
están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.Use los ganchos del compartimiento para
equipajes para asegurar carga con una
cuerda o red. La fuerza de tensión de los
ganchos es de 196 N (20 kgf). No aplique
excesiva fuerza a los ganchos ya que se
pueden dañar.
qCompartimiento secundario de
cargaí
Levante la bandeja del maletero.
Compartimiento
secundario de carga
Bandeja del maletero
5-122
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior

Page 458 of 639

qGanchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
afilados en las agarraderas y ganchos
para ropa:
Colgar objetos pesados o afilados
como una percha de las agarraderas o
ganchos para ropa es peligroso pues
podrían salir proyectados y golpear un
ocupante de la cabina si una de las
bolsas de aire de cortina se inflan, lo
que puede resultar en heridas graves o
una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.
Gancho para ropa
qCompartimiento para equipajes
Se puede transportar las bolsas de palos
de golf en el compartimiento para
equipajes.
Se pueden transportar hasta cuatro bolsas
de palos de golf en el compartimiento
para equipajes.Coloque cada una de las tres bolsas de
golf en el compartimiento para equipajes
con la parte de debajo de cada bolsa
apuntando a la derecha, y luego coloque
la parte de arriba de cada bolsa de manera
que apunten hacia la izquierda.
Características interiores
Equipamiento interior
5-123

Page 459 of 639

Coloque la cuarta bolsa de golf con su
parte superior apuntando hacia la
izquierda, y luego coloque la parte de
debajo de la bolsa de manera que quede
apuntando hacia la derecha.
NOTA
Algunas bolsas de palos de golf no
entrarán dependiendo de su tamaño.
Cenicero desmontableí
El cenicero desmontable se puede colocar
y usar en cualquiera de los soportes para
bebidas delanteros.
ADVERTENCIA
Use sólo un cenicero desmontable en
su posición fija, y asegúrese que está
completamente insertado:
Usando un cenicero desmontado de su
posición fija o no completamente
insertado es peligroso. Los cigarrillos
podrían rodar o salir del cenicero
dentro del vehículo y provocar un
incendio. Además, las colillas no se
apagarán completamente aunque se
cierre la tapa del cenicero.
PRECAUCION
No use los ceniceros para depositar
basura. Podría provocar un incendio.
Para desmontar el cenicero, tire de el
hacia arriba.
5-124
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior

Page 460 of 639

6Mantenimiento y cuidado
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Información esencial ..................................................................... 6-2
Introducción .............................................................................. 6-2
Programa de mantenimiento ....................................................... 6-3
Programa de mantenimiento ..................................................... 6-3
Mantenimiento del propietario .................................................. 6-19
Precauciones del mantenimiento del propietario ..................... 6-19
Capó ........................................................................................ 6-21
Vista del compartimiento del motor ........................................ 6-23
Aceite de motor ....................................................................... 6-24
Refrigerante del motor ............................................................ 6-28
Líquido de frenos/embrague ................................................... 6-31
Líquido del lavador de parabrisas y faros ............................... 6-32
Lubricación de la carrocería .................................................... 6-33
Hojas del limpiador ................................................................. 6-33
Batería ..................................................................................... 6-37
Cambie la pila ......................................................................... 6-40
Neumáticos ............................................................................. 6-43
Bombillas ................................................................................ 6-48
Fusibles ................................................................................... 6-60
Cuidado de la apariencia ............................................................ 6-67
Cuidado exterior ...................................................................... 6-67
Cuidado interior ...................................................................... 6-74
6-1

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 640 next >